Image default
Зарубежная недвижимость

Краткий арабский разговорник для поездки в ОАЭ

Несмотря на то, что в ОАЭ широко распространен английский язык, туристам и экспатам стоит запомнить наиболее распространенные арабские слова и фразы, которые помогут объясниться с местными жителями в самых разных ситуациях.

В статье приведем часто используемые и простые выражения, которые выручат вас на рынке, в магазине, ресторане, медицинской клинике, банке и других учреждениях.

          Общие сведения о языке

          Арабский – язык, на котором говорят более 360 млн человек. Существуют его классическая версия, на которой написан Коран, и различные диалекты. Последние настолько сильно различаются между собой, что их носители нередко не понимают друг друга.

          Также отдельно выделяется литературный или официальный современный арабский язык. Он почти не используется в разговорной речи, но активно применяется на телевидении, в фильмах и прессе.

          Краткий арабский разговорник для поездки в ОАЭ

          Ключевые особенности арабского языка

          • Каждой букве соответствует только один звук.
          • Большое внимание уделяется сочетанию звуков, что придает речи особую мелодичность.
          • В письменном виде буквы соединяются между собой, при этом письмо имеет направление справа налево.
          • Краткость при написании. Гласные не прописываются, а обозначаются знаками или огласовками, расположенными над или под буквой. Также есть специальный знак (шадда), который ставится над буквой и означает, что она повторяется дважды.
          • Большая часть слов построена на основе корня из трех согласных букв, реже используют слова, где в корне 4 и более букв. Это заметно облегчает произношение.
          • Одно слово может иметь несколько значений. Его толкование зависит от контекста.

          Значение арабского языка в мире

          Арабский входит в число официальных языков Генассамблеи ООН, является официальным в 23 странах, а также занимает 6-е место по распространенности в мире. Он широко представлен в культуре, поэзии, песенном творчестве. Многие века он служил инструментом общения на территории между Индией и Африкой.

          Нельзя переоценить вклад арабоязычных народов в развитие искусства, литературы, каллиграфии, медицины, математики, истории, философии.

          В качестве примера приведем несколько красивых арабских слов и их значения:

          • «Салям» – мир. Слово произносится в приветственной фразе «Ас-саляму аляйкум», которая выражает уважение и добрые намерения.
          • «Умм» – мать или ключевая фигура в мусульманской культуре. Слово добавляется в том случае, когда необходимо придать понятию особый смысл. Например, Мекка встречается под названием «Умм аль-Кура» и означает главный из городов.
          • «Нур» – свет. Слово часто используется в популярных восточных именах, которые имеют религиозное значение.

          Основные фразы для общения

          Знание базовых арабских слов существенно упрощает взаимодействие с местными жителями и повышает уровень комфорта при проживании в ОАЭ. Например, при продаже или аренде недвижимости в Дубае договор составляется в том числе на арабском. Туристам тоже будет полезно перед поездкой изучить русско-арабский разговорник. Дубай хотя и является многонациональным городом, но базовые фразы могут выручить во многих ситуациях. Ниже приведем популярные выражения и арабские слова с переводом.

          Приветствия и прощания

          Наиболее распространенные фразы на арабском языке для приветствия и прощания:

          Здравствуйте – «Мархаба»;

          До свидания – «Маасалама»;

          До встречи – «Иля ллекаа».

          Более официальный вариант приветствия «Ахлан ва сахлан» переводится как «Добро пожаловать».

          Чтобы завязать небольшую беседу можно использовать следующие фразы:

          • Как дела? – «Киф аль-Халь?»;
          • Спасибо, хорошо – «Шукран, ля бэс»;
          • Как ваше здоровье? – «Киф аль-Саха?»;
          • Откуда вы? – «Мин айн инта?»;
          • Меня зовут… – «Ана исми…»;
          • Рад встрече – «Ташарафт бимаерифатак»;
          • Я из России – «Ана мин Русия»;
          • Вы говорите по-русски? – «Таариф руси?»;
          • Вы знаете английский? – «Таариф инглизи?»;
          • Кто говорит по-русски? – «Мин иариф руси?»;
          • Я вас не понимаю – «Ма нэфгэмш»;
          • Рад(а) знакомству – «Фурса саида».

          Вежливые фразы на каждый день

          Слова, часто используемые в ежедневном обиходе:

          • спасибо – «шукран»;
          • пожалуйста (при обращении к женщине) – «мин фадлик»;
          • пожалуйста (при обращении к мужчине) – «мин фадлак»;
          • да – «наам»;
          • нет – «ла»;
          • извините – «афван»;
          • поздравляю – «мабрук»;
          • все (достаточно) – «халас»;
          • когда – «вактэщ»;
          • куда – «иля вайн»;
          • где – «вайн»;
          • кто – «эшкун»;
          • что – «эшнуа»;
          • сколько времени – «кам ассаа»;
          • утро – «сабах»;
          • вечер – «масаа»;
          • ночь – «лейл»;
          • завтра – «гудуа»;
          • сегодня – «аль-юм»;
          • вчера – «аль-барих».

          Полезные выражения в путешествиях

          Если вы отправляетесь в путешествие в Дубай или другой эмират, можете запомнить следующие арабские слова для начинающих:

          • аэропорт – «матар»;
          • вход – «духуль»;
          • регистрация – «тасжиль»;
          • выход – «хуруж»;
          • самолет – «тайяра»;
          • билет – «битака»;
          • место – «макан»;
          • личные вещи – «ашья шахсия»;
          • багаж – «возн»;
          • излишек багажа – «возн зияда»;
          • гражданство – «дженсийя»;
          • бесплатно – «бляш»;
          • дополнительная плата – «дафаа зияда»;
          • такси – «такси»;
          • таможенник – «дивани»;
          • автобус – «бас».

          Спрашиваем дорогу и направление

          При передвижении по городу могут потребоваться следующие фразы и слова:

          • Как мне добраться до..? – «Кифеш нэжэм нусль ли..?»;
          • центр города – «эль дахар»;
          • здесь – «хена»;
          • направо – «яминак»;
          • налево – «щималек»;
          • Куда вы едете? – «Инта раих фен?»;
          • стоянка – «мавааф»;
          • Водитель, остановитесь, пожалуйста, здесь – «Яраис, мин фадпак, стана хэна».

          Общение в отелях и местах проживания

          В отеле или гостевом доме могут пригодиться следующие выражения и слова:

          • отель – «фундук»;
          • дата прибытия – «тарих аль-вусуль»;
          • дата отъезда – «тарих аль-сэфар»;
          • Я тороплюсь – «Ана зариб»;
          • автомобиль – «сайяра»;
          • чемодан, сумка – «фализа»;
          • гид – «далиль»;
          • комната – «гурфа»;
          • ключ – «муфтах»;
          • Какая цена номера на двоих? – «Каддеш эль-лиля фи бит дубль?»;
          • Я остаюсь на 5 ночей – «Бэш нокод бахдэкум хамса лилэт».

          Разговорник для ресторана и кафе

          Фразы и слова, часто используемые в ресторанах и кафе:

          • официант – «самахни»;
          • Столик для двух человек, пожалуйста – «Табль пур дю персон, брабби»;
          • Можно посмотреть меню? – «Атини карт?»;
          • счет – «хысаб»;
          • чай – «шай»;
          • кофе – «кахва»;
          • суп – «щураба»;
          • оливки – «зейтун»;
          • пиво – «бира»;
          • салат – «салата»;
          • приготовленный на гриле – «мэшви»;
          • вареный – «маслюк»;
          • сыр – «джубна»;
          • жареный – «мэкли»;
          • вермишель – «шаария»;
          • сэндвич – «санлдвиш»;
          • вино – «набид».

          Шопинг и торговля

          В моллах, супермаркетах и других торговых точках вам могут пригодиться следующие слова и выражения:

          • Можно посмотреть это? – «Мумкин ашуф да?»;
          • Сколько это стоит? – «Бикам да?»;
          • наличные – «фулюс»;
          • расчет картой – «анди карт»;
          • деньги – «ан-нукуд»;
          • сдача – «факка»;
          • хороший – «куайэс».

          Покупки в мелких магазинах и на рынках

          При покупке в небольших торговых точках и на рынках как правило требуется просить нужный вам товар. Обратившись к продавцу на местном диалекте, вы получите гораздо больше шансов на скидку.

          • вода – «маа»;
          • сахар – «суккар»;
          • соль – «мэлех»;
          • хлеб – «хубз»;
          • молоко – «халиб»;
          • Есть свежая рыба? – «Фэмма хут фрэшка?»;
          • мясо – «ляхм»;
          • курица – «дажаж»;
          • говядина – «ляхм бакар»;
          • баранина – «ляхм харуф»;
          • картофель – «батата»;
          • рис – «руз»;
          • лук – «басаль»;
          • яблоки – «туффах»;
          • клубника – «фрэз»;
          • виноград – «анаб»;
          • лимон – «лимун»;
          • апельсины – «буртукаль».

          Торг и обсуждение цен:

          • Я хотел бы купить… – «Нхэб нишри…»;
          • Сколько это стоит? – «Хэза каддеш эль-сом?»;
          • дорого – «гали».

          При обсуждении цен могут понадобиться числительные:

          • 1 – «уахад»;
          • 2 – «тнин»;
          • 3 – «тлета»;
          • 4 – «арба»;
          • 5 – «хамса»;
          • 6 – «сэтта»;
          • 7 – «сэбаа»;
          • 8 – «тмэния»;
          • 9 – «тэсаа»;
          • 10 – «ашра»;
          • 20 – «ашрин»;
          • 100 – «миа»;
          • 1000 – «эльф».

          Чрезвычайные ситуации и медицинская помощь

          Простые фразы и слова при вызове экстренных служб:

          • полиция – «шурта»;
          • помогите – «аунни»;
          • Мне нужно… – «Хаажти би…»;
          • больница – «мосташифа»;
          • скорая помощь – «исааф»;
          • доктор – «табиб»;
          • аптека – «сайдалия».

          Культурные аспекты общения в ОАЭ

          Эмираты – это гостеприимная восточная страна, которая строго соблюдает правила этикета и имеет ряд особенностей. Здесь высоко ценятся люди, умеющие красноречиво, выразительно и эмоционально говорить, а также использовать в своей речи много арабских цитат из Корана.

          Во время разговора местные жители используют активную жестикуляцию. При деловых встречах часто говорят стандартные вежливые фразы, которые требуют таких же стандартных ответов. Если вы зададите мусульманину вопрос о его здоровье или семье, вам ответят очень кратко, ограничившись общими фразами. Обсуждать детали частной жизни здесь не принято.

          В арабской культуре спокойно относятся ко времени. По этой причине деловые встречи могут начинать с опозданием.

          Культурные табу и этикет

          В ОАЭ существенно смягчены традиционные мусульманские требования для иностранных туристов и экспатов. Тем не менее, здесь действуют определенные исламские правила, за нарушение которых положены штрафы.

          Перечислим основные табу:

          • Запрет на распитие алкоголя в общественных местах.
          • Женщинам рекомендуется носить закрытую одежду. Для иностранок правила мягче, но грудь, зона декольте, живот обязательно должны быть прикрыты. Также нежелательны сильно облегающие и прозрачные наряды.
          • На улице запрещено громко смеяться, кричать и демонстрировать неприличные жесты.
          • В период Рамадана (ежегодного поста) в светлое время суток запрещено есть и пить в общественных местах.
          • Парам нельзя проявлять романтические чувства в общественных местах.
          • Запрещено фотографировать посторонних людей без их согласия, а также снимать военные объекты, государственные ведомства и мечети.

          Если вы собираетесь в гости на день рождения или по случаю свадьбы, можете использовать разные варианты пожеланий на арабском. Они выглядят так:

          • Поздравляю! –«Мабрук!»;
          • тысяча поздравлений (для молодоженов) – «альф мабрук»;
          • С днем рождения! – «Ид милад саэид!»;
          • С юбилеем! – «Бель мунасба эль саида!»;
          • желаю… – «атманна …»;
          • здоровья – «эль-сехха»;
          • счастья – «эль-саада»;
          • любви – «хоб ктир»;
          • долгих лет жизни – «туль эль омр»;
          • благополучия – «мустакбаль бахер».

          Также не забывайте об основных правилах этикета в гостях:

          • Обязательно нужно снять уличную обувь у входа.
          • Нельзя приносить в дом алкоголь даже в качестве подарка.
          • За руку здороваться можно только с мужчиной.
          • От дружеских объятий стоит отказаться.
          • Подавать женщине руку можно, только если она первая проявила инициативу.
          • Отказ от еды в гостях будет воспринят хозяином как оскорбление.
          • Передавать посуду за столом можно только правой рукой, так как левая считается нечистой.
          • Неприлично указывать на что-то пальцем, только ладонью.

          Краткий арабский разговорник для поездки в ОАЭ

          Заключение

          Выбрав ОАЭ в качестве места для ежегодного отдыха или покупки квартиры в Дубае для постоянного проживания, вполне можно обойтись знанием часто используемых арабских слов и фраз для общения с местными жителями. Чтобы комфортно жить в Дубае, достаточно знания английского.

          Тем, кто только задумывается над переездом в ОАЭ, стоит ознакомиться с актуальными предложениями о продаже жилья. Это можно сделать с помощью нашего сайта, где представлен огромный выбор недвижимости на любой вкус и бюджет. Сегодня квартира или дом в Дубае – это не просто комфортное жилье, но и прекрасный объект для надежного вложения денег.

          Источник

          Похожие записи

          Рынок жилья США повернулся в сторону покупателей

          mmaxm

          Топ-10 штатов в Америке с самой дешевой недвижимостью в 2023 году

          mmaxm

          Чехия запустила визу цифрового кочевника. Но не для всех

          mmaxm

          Оставить комментарий